»Der Basler Professor für Altgriechisch hat eine Gesamtausgabe ihrer Lieder herausgebracht, die auch frisch entdeckte Fragmente enthält. In seiner Übersetzung lesen sie sich geschmeidig, leicht verständlich und reichhaltige Kommentare und ein ausführliches fundiertes Nachwort helfen bei allen Fragen.«
(Andreas Klaeui, SRF, 02.09.2021)
»In seinem gelehrten Nachwort fasst Anton Bierl alles zusammen, was man über ihr Leben weiß – und was nicht. […] Der Band versammelt alle bekannten Lieder Sapphos, einschließlich eines Sappho-Papyrus, der erst 2014 in England auftauchte. […] Wenn man will, kann man sich von den ausführlichen Kommentaren Bierls weiterhelfen lassen. Man kann sich aber auch einfach in der zerklüfteten Landschaft dieses Werkes verlieren, in dem neben gebrochenen Versen oft ganz klare, unverstellte aufblitzen.«
(Daniel Weber, Die Weltwoche, 26.08.2021)
»Gelungene Übersetzungen mit gründlichem Kommentar der Edition«
(Hans-Albrecht Koch, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 12.06.2021)
»Eine spannende Textsammlung der ersten Dichterin der Antike«
(Lukas Meyer-Blankenburg, SWR2 Lesenswert Magazin, 04.06.2021)
»Die neue Sappho-Ausgabe des Basler Gräzisten Anton Bierl fasst erstmals alle bekannten Fragmente zusammen und präsentiert sie so, dass man das faszinierende Werk auch ohne Griechischkenntnisse für sich entdecken kann: im Original, mit einer klaren, einfühlsamen deutschen Übersetzung und einem knappen Kommentar. Das ist verdienstvoll, denn das Werk ist nach wie vor ein Bild mit vielen weißen Flecken. […] Da sagt eine Frau ›Ich‹, zum ersten Mal in der Literaturgeschichte. Und es ist bis heute zu hören.«
(Thomas Ribi, Neue Zürcher Zeitung, 23.04.2021)